|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
; J8 v! }" _/ @6 G娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 4 ]& ?7 P# M: a" J- r* {' v6 ^ T
; R2 R/ Z! U" z' N/ y2 I6 h8 U3 M今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 - F5 y# V3 h" a
+ g+ z$ R9 I" f% v
Un signe, une larme,
% h) Q @9 W$ a( m: A, h面对暗示泪成行, 2 p/ k' W& V Z3 X) @
un mot, une arme, ! Q5 `# m" D- ~+ M( I
听话听音心已伤,
3 Q6 _ \! h3 a. t% mnettoyer les etoiles
" S, e; q' [) n+ D2 c5 H# J可怜春心枉陶醉,
6 B, i1 v! h: Sa l'alcool de mon âme 4 }3 n! }1 m f9 d4 ?- q
清心拭泪抚情殇。
8 L, _: [% V/ G& i) |0 MUn vide, un mal 3 b" |( I4 j+ H% ^
阵阵空虚成悲伤,
H9 L, Z+ A _3 w2 S. Cdes roses qui se fanent
' c; r5 ?' A6 h J* _% z# X9 [- [朵朵玫瑰已凋相,
# J! @! P5 Y6 `4 D( L& J) A0 wquelqu'un qui prend la place de
( y- W4 ^0 g6 B+ K7 u0 l) w6 `可叹帅哥作异梦, ( h) @7 y" X& Y- `7 k8 j
quelqu'un d'autre & |9 L3 C- S! X
移情别处负心郎。 $ s, W! s& l' s& W8 K7 N% s7 ?+ q
Un ange frappe a ma porte
# o; D, p( N4 S* y; X& r天使欲敲我心房, * z) I& k0 L S. v' T E, ?+ N
Est-ce que je le laisse entrer + L" s$ D% ]* U) M( G( e
是否开启费思量。 + M: u& x1 q9 E' T0 u
Ce n'est pas toujours ma faute
" {6 ^* n. S, Y" n( A纵然往事消如烟, 0 Q9 {, J0 H+ @8 @+ h
Si les choses sont cassees , M6 V4 [: f! E: R9 }9 D
岂能怨错在我方。 " ], B! q: {7 b b. y3 S* O" E' g' S
Le diable frappe a ma porte
+ _% n0 y+ w2 r }- Q4 C+ X2 T魔鬼亦敲我心房, : @$ f; u G/ U2 |( F/ H
Il demande a me parler
" c- k3 A- b1 s! P0 V& n信誓旦旦诉衷肠, # k2 t; _+ i; J0 i7 Q! T9 R
Il y a en moi toujours l'autre
* J$ K# z# f: v5 [9 K6 k; O在我眼中都一样, - u9 }, `9 N, w1 S
Attire par le danger
! Z& r6 \. t+ n- Q$ N1 Z) |6 e皆如虚情负心郎。
7 t- L! ~( X) Q. Z6 i* i) b9 UUn filtre, une faille, * s$ T/ E& I# K- |
次次经历遭心伤, # }; i- p- o+ [' U4 ~ m
l'amour, une paille, ( j/ o5 `# c: }- U8 Q" x
次次恋爱遇痴郎。
- |5 E6 W6 X: u1 v; g" ]% Nje me noie dans un verre d'eau
1 N& k, R5 m$ E( {" f* k手足无措苦惆怅,
! Z% }9 j: U# M5 ^, O9 i4 a8 Aj'me sens mal dans ma peau
p" x; N5 N! h' l! V长歌当哭断柔肠。 4 m! ?* ?% r* Z' N. R4 L/ @
Je rie je cache le vrai derriere un masque, ) ~* p- q. b8 s$ z) I, `( G$ E
笑傲人世弃虚妄,
. {/ G: K$ I1 B; Xle soleil ne va jamais se lever. 7 s6 y. f2 K6 r: z
心中太阳未露光。 " U6 Q, Z" {3 w0 c: q: S
Un ange frappe a ma porte $ A+ v; @' w) p: d9 ~
天使欲敲我心房,
+ [9 d1 w4 ~/ \5 X" gEst-ce que je le laisse entrer
$ N% r! ^* i: d9 b: a. [是否开启费思量。
+ o5 z, \0 T0 A; ?2 H8 z! SCe n'est pas toujours ma faute
; u6 x/ h( p6 D纵然往事消如烟,
7 q- Y3 M5 G- Q4 d! M4 m( h8 L9 tSi les choses sont cassees
! u$ W3 n2 s5 w/ Y: A* R岂能怨错在我方。
( ~9 W4 U. i' @Le diable frappe a ma porte
; h) s# o9 d6 T( C) t: c- M* }! H) f p魔鬼亦敲我心房,
2 } J0 _+ W' D) t$ g+ y2 DIl demande a me parler
1 L* x j, I$ y+ _" [% P信誓旦旦诉衷肠, + F1 H+ \9 b) j0 t3 T- \$ V3 B
Il y a en moi toujours l'autre ' v% K0 l. H2 a, x
在我眼中都一样, 6 B t. Y$ _8 z6 N; V* c+ y
Attire par le danger 0 A* k* y% R) y9 C# U" ?
皆如虚情负心郎。 + G- I8 @' P3 Q4 p" G
Je ne suis pas si forte que ça - T R( h# n9 O' y" A" ^& I
生性并非志刚强,& I4 ~! T( I2 c
et la nuit je ne dors pas $ x% U/ T' l4 e% g* O) n8 G
辗转难眠夜漫长,
+ i3 w3 j7 m j6 [- p9 Dtous ces reves ça me met mal, 2 B# s3 W j7 h4 }: A
历历往事把我伤。 # H+ H! |; M/ H0 @0 _
Un enfant frappe a ma porte $ J; B6 q" l' w( a. ?% B9 Q' z
一位帅弟敲心房, ) \/ f2 g. O2 K6 M* ]3 v# e
il laisse entrer la lumiere,
/ X- ^" ~3 y4 \ m射进一丝希望光,
2 ?" l. A& h/ ~7 c: w0 A, kil a mes yeux et mon c&&39;ur, 8 p- F3 Q* k# @" o- o) F3 f1 c
目眩心颤山海誓,
6 L3 T, C- q" n1 Net derriere lui c'est l'enfer
# U& y$ q; O' G. |9 K- o/ Y% R风月过后梦一场。 , o- L9 r% g# Y* G
Un ange frappe a ma porte
; ^: i# v a# N* f; D% Y8 L2 S天使欲敲我心房,
- d& V S$ W9 M0 O" T8 i7 R1 e1 XEst-ce que je le laisse entrer - S0 m$ Z. @0 J& u
是否开启费思量。
$ z8 j' {8 C6 J a& F9 ]/ ~3 cCe n'est pas toujours ma faute
2 x* B; n5 E+ w) F! b纵然往事消如烟, ( z* W; l! s0 t# Z
Si les choses sont cassees
" j. d" s5 g _+ d) ^3 f! C岂能怨错在我方。
( _- I7 W" c5 [% F0 l# V+ C8 aCe n'est pas toujours ma faute , a- T6 G3 B2 L4 N. K4 c
纵然往事消如烟, 9 \ Q/ a! {: v
Si les choses sont cassees
& B5 P( F: Q( }3 f岂能怨错在我方。
0 ?/ Y9 o' Q. ~1 V2 Y5 g7 lCe n'est pas toujours ma faute + q+ f' t2 h J. N- X( V
纵然往事消如烟, ; H- e) C: B( n5 X6 ]: r" n* n
Si les choses sont cassees
[ d4 p: ?+ l3 i/ d' H$ K* o岂能怨错在我方。
# W* K% }0 i* B- h7 C! A这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|