杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28732|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
$ J4 c! D) D+ |( W/ B& e; [; G娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
8 H  W5 a+ `# b5 V* I& l$ }- ~  w9 ^1 ?% t0 V7 J! p
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
% e5 P) a# Z; \& q/ H7 p" I9 \; J1 H: w* B6 ]
Un signe, une larme,  ; R' `' R- A; r. r3 ?
面对暗示泪成行,
  
% o( O1 h' r( A! w. Lun mot, une arme,  
0 p4 [0 R, \0 ?# h# ]$ C2 U听话听音心已伤,  , `- d6 O7 q9 x; [3 X( `
nettoyer les etoiles  
* |9 B, D! Z, C可怜春心枉陶醉,  & n/ _! V+ X' k% ^+ {
a l'alcool de mon âme  6 r/ A0 X9 F6 n( H, S
清心拭泪抚情殇。 : A" N& ?* i, u3 ~5 ~# [( T, p' a
Un vide, un mal  
; p- {6 R' Q/ D' q8 y5 K. ]阵阵空虚成悲伤,  5 p2 l, ?: f  Z0 x: n
des roses qui se fanent  + R9 B/ b! l  _! K/ W
朵朵玫瑰已凋相,  
: V0 u, V/ x5 ?, k$ iquelqu'un qui prend la place de  / \/ B8 X1 X  @" E8 f
可叹帅哥作异梦,  
( z: |& c2 H7 H1 pquelqu'un d'autre  
% R7 z$ g6 ?# {5 M移情别处负心郎。  ) p0 M( ?0 j4 v; x  \/ E
Un ange frappe a ma porte  
9 |8 h  j5 ~$ M* M天使欲敲我心房, : L# n7 L" N, e8 I4 i9 R
Est-ce que je le laisse entrer  2 O9 y6 P0 _% z" r# x! [( R  \/ c, z
是否开启费思量。  
- J( b3 {4 Z% C: c2 T$ }! g9 u4 {Ce n'est pas toujours ma faute  
0 v+ ?% k& O5 h纵然往事消如烟,  
* E( O5 L) ~9 n3 V/ U' K. J  CSi les choses sont cassees  
0 q; H* c* n" {岂能怨错在我方。
7 h6 B9 ?" J' g: b& oLe diable frappe a ma porte  
  @6 b' a1 C* U. @魔鬼亦敲我心房,  6 s/ H2 D1 u* S
Il demande a me parler  ( u+ w& ?2 \: j0 ~6 `  ]! B" h
信誓旦旦诉衷肠,  ! ^& m1 m- w* ?: l) r" M/ _
Il y a en moi toujours l'autre  
8 T  B% I$ B. I4 D( y& @' N在我眼中都一样,  : X0 P7 a2 B6 v# Y( u
Attire par le danger  & e' D4 n1 G+ q# I: x# [
皆如虚情负心郎。 7 p9 W0 p: C$ N; x
Un filtre, une faille,  % v* o0 I' N. |3 p+ M0 F
次次经历遭心伤,  
* K: ]/ a- J! P) m' P( }) j/ e. ol'amour, une paille,  
1 T7 J' x. u% g; G- i! n次次恋爱遇痴郎。  
" }: H4 }. g6 s+ X  I# S" I, B- rje me noie dans un verre d'eau  % A& x: G; L8 U2 U0 b% Q) r
手足无措苦惆怅,  
$ P2 i3 @7 ?* m) x- C. `& v  Y9 @8 d& Lj'me sens mal dans ma peau  & g8 G, ^4 l+ L
长歌当哭断柔肠。 " j" z6 P6 M7 h$ x
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  # g0 d7 _6 {& V5 o2 c: j5 f) u# H
笑傲人世弃虚妄,  1 _2 Q) d- [4 N9 O& d  _8 {) K
le soleil ne va jamais se lever.  % L5 [# u/ w8 Y+ E8 n: @$ G3 h* T
心中太阳未露光。
( b9 \2 F" A: }) E  J. U/ lUn ange frappe a ma porte  
" g7 A1 P( z- i8 I$ V3 @4 z% A天使欲敲我心房,  & h% J: U7 t0 ?; z' Y3 s3 d
Est-ce que je le laisse entrer  * M$ ~# [* X1 A. }2 `
是否开启费思量。    W; P9 J. _' {3 ~5 [8 a9 H1 j
Ce n'est pas toujours ma faute  
* L8 _- \9 [) o( l" ]+ X纵然往事消如烟,  8 Y* |3 R7 v5 u6 W- J
Si les choses sont cassees  5 _: E5 p* P1 p. U5 R0 q
岂能怨错在我方。 7 W# F7 s( o/ j& J4 i# R# S! Y
Le diable frappe a ma porte  
# d, Y1 |3 k' r) h3 a/ K) d, k魔鬼亦敲我心房,  
+ E4 x# B/ w4 QIl demande a me parler  
4 O5 L; K9 Y$ u9 ?0 D信誓旦旦诉衷肠,  
1 D$ f# e  I$ h4 WIl y a en moi toujours l'autre  
7 e6 [, ^7 i' x在我眼中都一样,  , T: S( Q7 n! O% S2 p
Attire par le danger  
) x  w7 @* L! e# y  ~皆如虚情负心郎。
1 j/ B( p6 ^# ^6 M' F6 B) DJe ne suis pas si forte que ça  
3 \5 b# J1 ?* D5 N7 `* `9 g生性并非志刚强,
# \- W$ v8 M+ z  ret la nuit je ne dors pas  8 P$ Z3 K" R4 r/ W5 N. z8 n2 ?
辗转难眠夜漫长,
0 ~; o% `" O! S4 ^  e1 L# ^- {tous ces reves ça me met mal,  & b3 T% ^+ W2 c9 t) m, h# s
历历往事把我伤。  " j- P0 n! z/ E7 b5 C; F  L
Un enfant frappe a ma porte  
, i. B3 Z) d+ J" ]一位帅弟敲心房,  ' h) b* M& v4 I, l& ~
il laisse entrer la lumiere,  4 @9 ~: O, `: x8 r  a
射进一丝希望光,  
. K( a& Y: O+ P4 u, n) s1 qil a mes yeux et mon c&&39;ur,  3 L/ f0 y  {: d8 ^2 W- B/ Z0 X
目眩心颤山海誓,
, `+ h: j0 P" uet derriere lui c'est l'enfer  : \% {1 |2 g7 w+ r
风月过后梦一场。
  {, M. w7 D6 x- T( [, f4 W* DUn ange frappe a ma porte  
. J+ e$ L4 X4 o. C7 h& P8 I天使欲敲我心房,  ' L' P& z8 B) O; o8 z) ~
Est-ce que je le laisse entrer  
2 e- j6 P& r1 i  s" a/ ^是否开启费思量。  
* v5 }2 @% r" h7 x- n( d# GCe n'est pas toujours ma faute  
( n4 W; T- n: E! j5 s" r; s$ z纵然往事消如烟,  
5 Z: A5 |! d* j; i' n) l5 pSi les choses sont cassees  
( ~1 B' p8 s% Z0 I. x7 ~2 m: e岂能怨错在我方。  
$ \5 |, u9 ~* X+ r4 ICe n'est pas toujours ma faute  
! `  X5 `  N/ B0 D# w8 h. T9 J7 L" X纵然往事消如烟,  ( M1 ^# D6 `. K; f3 y
Si les choses sont cassees  
- R% a( c6 l5 s+ x岂能怨错在我方。
  ^; y+ L9 ^. DCe n'est pas toujours ma faute  
9 C' P( m3 h( f7 w, ?; W纵然往事消如烟,  
0 w7 ]7 G( S3 o, ^" h7 k& C& CSi les choses sont cassees  1 H& Y( j8 p6 y5 K
岂能怨错在我方。

' A+ ]9 D/ S5 Z8 F- o7 S3 s这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-27 20:55 , Processed in 0.051818 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表